1 00:00:17,530 --> 00:00:20,280 دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله فارسی و زیرنویس چسبیده در نیکی مووی 2 00:01:45,281 --> 00:01:47,281 «پروژه‌ی مریخ قرمز دو، لس‌آنجلس» 3 00:02:04,670 --> 00:02:06,580 دنبال چیزی می‌گردی؟ - !سلام - 4 00:02:06,670 --> 00:02:08,380 لوسیفر دیگه 5 00:02:09,420 --> 00:02:11,920 وای عزیزم، کارت به اینجا کشیده؟ 6 00:02:12,260 --> 00:02:13,800 توهمات تمام‌ عیار 7 00:02:13,880 --> 00:02:15,300 با همدیگه اینم پشت سر میذاریم 8 00:02:15,380 --> 00:02:16,680 قول میدم 9 00:02:16,760 --> 00:02:18,220 چیزی نیست. چیزی نیست 10 00:02:18,300 --> 00:02:20,680 ...اون واقعاً برگشته. من 11 00:02:20,760 --> 00:02:24,440 دیروز دیدمش ...و یه پرونده جدید داریم، پس 12 00:02:24,520 --> 00:02:27,440 وایسا، وایسا، وایسا. لوسیفر برگشته؟ یعنی جدّی جدّی برگشته؟ 13 00:02:27,940 --> 00:02:30,270 آره - آره - 14 00:02:30,440 --> 00:02:33,570 ،آنتن دارم، شارژم که پُره اما هیچ پیام یا اس‌ام‌اسی نزده 15 00:02:33,650 --> 00:02:34,490 عالیه 16 00:02:34,570 --> 00:02:36,950 .هر چند تعجبی هم نداره وقتی داشت میرفت به من نگفت 17 00:02:37,030 --> 00:02:38,490 حالا که برگشته چرا به من بگه؟ 18 00:02:39,370 --> 00:02:42,080 ،اِلا، می‌دونم از دستش دلخوری و بی‌دلیل هم نیست 19 00:02:42,160 --> 00:02:45,290 ولی اونم دلیل خیلی خوبی داشت وقتی یهویی گذاشت رفت 20 00:02:45,710 --> 00:02:48,380 ...و وقتی نبوده، انگار تو 21 00:02:49,630 --> 00:02:50,460 جهنم بوده 22 00:02:50,540 --> 00:02:53,800 پس می‌دونی، اگه میشه بهش خیلی گیر نده 23 00:02:53,880 --> 00:02:57,430 به گمونم خوبه بازم لوسیفر رو اینجا ببینیم 24 00:02:57,510 --> 00:02:59,140 آخه منم دلم براش تنگ شده 25 00:02:59,220 --> 00:03:00,760 ،مثل تو دلم براش تنگ نمیشه 26 00:03:00,850 --> 00:03:02,220 چون به نظرم جذاب نیست 27 00:03:02,310 --> 00:03:03,890 مثل برادرمه - آره - 28 00:03:03,970 --> 00:03:04,980 ...بگذریم 29 00:03:12,230 --> 00:03:13,320 سلام 30 00:03:14,940 --> 00:03:17,570 سلام علیک، من لوسیفر هستم 31 00:03:18,990 --> 00:03:20,820 لوسیفر مورنینگ‌استار 32 00:03:21,910 --> 00:03:23,700 مورنینگ‌استار 33 00:03:26,370 --> 00:03:27,540 من شیطان ـم 34 00:03:29,170 --> 00:03:32,170 من شیطان خوش‌قولم 35 00:03:33,460 --> 00:03:34,300 شیطان 36 00:03:43,060 --> 00:03:44,430 سلام علیکم 37 00:03:44,890 --> 00:03:47,140 من لوسیفر هستم، لوسیفر مورنینگ‌استار 38 00:03:48,350 --> 00:03:49,480 سلام، کاراگاه 39 00:03:50,560 --> 00:03:51,900 من هرگز دروغ نمیگم 40 00:03:53,190 --> 00:03:54,820 به تو نه، کاراگاه 41 00:03:57,190 --> 00:03:58,280 کاراگاه 42 00:04:04,030 --> 00:04:05,700 مقتول جودی میسون ـه؟ 43 00:04:05,790 --> 00:04:07,790 آره. طفلکی جودی 44 00:04:08,000 --> 00:04:12,840 ،زیست‌شیمیدان و فرمانده‌ی پروژه‌ی مریخ قرمز دو بود 45 00:04:12,920 --> 00:04:16,800 ،یه برنامه‌ی شبیه‌سازی مهندسی شده توسط نخبگان هوافضای برودی 46 00:04:16,880 --> 00:04:19,010 همون "آندرز برودی"؟ 47 00:04:19,090 --> 00:04:21,590 میلیاردر فن‌آوری؟ پارسال به خاطر یه پرونده باهاش حرف زدیم 48 00:04:21,680 --> 00:04:24,510 طرف کِشتی داشت - آره. طرف سفینه‌ی فضایی هم داره - 49 00:04:24,850 --> 00:04:26,060 !مایه‌داره 50 00:04:26,140 --> 00:04:29,180 و همینطور کل خدمه‌ی این پروژه 51 00:04:29,270 --> 00:04:30,890 جودی فقط دانشمند گروه بود 52 00:04:30,980 --> 00:04:32,400 اون پنج نفر دیگه شهروند عادی بودن 53 00:04:32,480 --> 00:04:35,110 که یه خروار پول دادن تا یه جا تو سیاره‌ی قرمز نصیبشون بشه 54 00:04:35,190 --> 00:04:39,780 آخه برودی خودش قراره ببرتشون به اوّلین کلونی روی مریخ 55 00:04:39,860 --> 00:04:42,110 منظورم اینه اگه آزمایشات طبق نقشه پیش بره 56 00:04:42,200 --> 00:04:43,820 این به نظر نمیاد بخشی از نقشه باشه 57 00:04:44,070 --> 00:04:46,080 نچ، جودی در ناحیه‌ی گردن چاقو خورده 58 00:04:46,160 --> 00:04:47,910 ...یه سیب اینجاست 59 00:04:48,000 --> 00:04:51,290 ،و این تار مو که تو اون ردپای خونی بود 60 00:04:51,370 --> 00:04:53,920 لباس فضانوردی همه رو چک کردم اما نتونستم اثری از خون پیدا کنم 61 00:04:54,000 --> 00:04:55,340 ،قاتل حتماً تمیزش کرده 62 00:04:55,420 --> 00:04:57,800 چون از اونجایی که هیچ کس ،اجازه‌ی ورود و خروج از این گنبد رو نداره 63 00:04:57,880 --> 00:04:59,130 باید کار یکی از اون پنج نفر باشه 64 00:04:59,210 --> 00:05:02,890 پس با یه معمای سربسته طرفیم، دوست من 65 00:05:03,220 --> 00:05:04,430 باشه 66 00:05:04,510 --> 00:05:06,640 و دوربینای مدار بسته چیزی نگرفتن؟ 67 00:05:06,720 --> 00:05:09,270 چرا، ولی بیشتر فیلم‌ها قبلاً پاک شدن 68 00:05:09,980 --> 00:05:10,930 بسیار خب 69 00:05:11,020 --> 00:05:14,310 ،خب، من باید با خدمه حرف بزنم و بعدش بر می‌گردم اداره 70 00:05:14,400 --> 00:05:15,980 سلام، کاراگاه 71 00:05:16,770 --> 00:05:17,610 لوسیفر 72 00:05:18,820 --> 00:05:20,740 سلام، همه جا رو دنبالت گشتم 73 00:05:20,820 --> 00:05:23,200 ،خب، حالا که اینجام ...و هیچ جایی نیست که ترجیح بدم باشم، پس 74 00:05:23,280 --> 00:05:26,370 باورم نمیشه گذاشتی رفتی و حتی یه خداحافظی نکردی 75 00:05:26,450 --> 00:05:28,330 لعنت - فرار کردی رفتی فلوریدا - 76 00:05:28,410 --> 00:05:29,450 و ما رو فراموش کردی 77 00:05:30,410 --> 00:05:31,620 ...فلوریدا؟ من 78 00:05:33,000 --> 00:05:35,960 آره. آره، رفته بودم فلوریدا 79 00:05:36,040 --> 00:05:37,340 مادرم به شدت بیمار بود 80 00:05:37,420 --> 00:05:39,460 گفتی باید بری کسب و کار خانوادگی رو به دست بگیری 81 00:05:39,550 --> 00:05:42,340 ،حقاً درسته. مادرم بیمار بود واسه همین من باید امور رو به دست می‌گرفتم 82 00:05:42,880 --> 00:05:47,010 ،اما فلوریدا خیلی فلاکت‌باره ،زیادی آدم چِندش داره 83 00:05:47,100 --> 00:05:48,810 و دوشیزه لوپز هم نداره 84 00:05:51,600 --> 00:05:53,890 !نمی‌تونم از دستت عصبانی بمونم 85 00:05:53,980 --> 00:05:56,060 ...اما، هی 86 00:05:56,770 --> 00:05:58,190 اما دیگه از این غلطا نکنی، باشه؟ 87 00:05:58,270 --> 00:05:59,230 دیگه نه 88 00:06:05,910 --> 00:06:06,910 کاراگاه، مشکل چیه؟ 89 00:06:07,870 --> 00:06:08,740 ...میشه 90 00:06:09,120 --> 00:06:09,950 آره 91 00:06:12,700 --> 00:06:13,790 بهش دروغ گفتی 92 00:06:14,420 --> 00:06:15,870 نه. تو دروغ گفتی 93 00:06:15,960 --> 00:06:17,040 من فقط دنباله‌ی‌ حرف تو رو گرفتم 94 00:06:17,130 --> 00:06:18,380 تو هیچ وقت دروغ نمیگی 95 00:06:19,340 --> 00:06:22,630 ،یادت باشه، کاراگاه ،برای تو، من فقط دو ماه نبودم 96 00:06:22,710 --> 00:06:25,800 اما برای خودم، هزاران سال تو جهنم بودم 97 00:06:25,880 --> 00:06:28,550 ،یه چیزای کوچیکی ممکنه تغییر کرده باشه شاید حتی بهبود پیدا کرده 98 00:06:28,640 --> 00:06:32,020 ،هر چی نباشه یه دروغ مصلحتی کوچیک ممکنه سودمند باشه 99 00:06:35,520 --> 00:06:36,650 هی - برگشتی - 100 00:06:37,100 --> 00:06:37,980 عالیه 101 00:06:38,440 --> 00:06:39,440 ...برای مثال 102 00:06:39,520 --> 00:06:40,690 دنیل 103 00:06:43,440 --> 00:06:45,490 ،خیلی خیلی خوشحالم که می‌بینمت 104 00:06:45,570 --> 00:06:48,450 و راستی فوق‌العاده شدی 105 00:06:53,040 --> 00:06:54,660 عاشق دستبندت هستم 106 00:06:54,750 --> 00:06:55,750 خودت درستش کردی؟ 107 00:06:55,870 --> 00:06:56,790 نه 108 00:06:57,250 --> 00:06:58,500 نه، یاقوت ارغوانیه 109 00:06:58,670 --> 00:06:59,960 چاکرام رو پاکسازی می‌کنه 110 00:07:00,380 --> 00:07:01,380 خب، تو این کار موفق باشی 111 00:07:02,800 --> 00:07:03,800 ممنون، مرد 112 00:07:06,510 --> 00:07:09,510 دیدی؟ لوسیفر نسخه‌ی 2.0 113 00:07:14,511 --> 00:07:17,511 فصل پنجم، قسمت دوم « لوسیفر! لوسیفر! لوسیفر » 114 00:07:17,512 --> 00:07:20,512 :ترجمه و تنظیم مریم 115 00:07:21,270 --> 00:07:23,440 لوسیفر برگشته؟ چی؟ 116 00:07:23,530 --> 00:07:25,740 آره! آره، خیلی محشره 117 00:07:25,860 --> 00:07:26,780 ...من 118 00:07:26,860 --> 00:07:28,700 من خوشحالم 119 00:07:28,780 --> 00:07:30,570 ذوق کردم 120 00:07:31,330 --> 00:07:33,160 و بهتره بشینیم 121 00:07:33,540 --> 00:07:34,410 مشکل چیه؟ 122 00:07:35,830 --> 00:07:39,830 ،خب، احتمالاً چیزی نیست ...اما رفتار لوسیفر 123 00:07:40,710 --> 00:07:42,250 فرق کرده 124 00:07:42,340 --> 00:07:43,420 از چه لحاظ؟ 125 00:07:43,500 --> 00:07:44,380 چی بگم 126 00:07:44,460 --> 00:07:47,800 مطمئنم ربطی به این مسئله نداره که بهش گفتم عاشقشم 127 00:07:47,880 --> 00:07:51,350 ،درست قبل از اینکه بره و اون متقابلاً جوابم رو نداد 128 00:07:51,430 --> 00:07:53,010 ...اما اینو گفت 129 00:07:54,680 --> 00:07:56,850 تو بودی، کلویی" 130 00:07:56,930 --> 00:07:58,100 "همیشه تو بودی 131 00:07:58,190 --> 00:08:01,610 که یه جورایی موضوع مهمّیه ،چون اسمم رو به زبون آورد 132 00:08:01,690 --> 00:08:03,020 که هرگز این کار رو نمی‌کنه 133 00:08:03,110 --> 00:08:07,110 پس کاملاً مطمئنم رفتارش عجیب نشده چون من ترسونده‌مش یا همچین چیزی 134 00:08:08,030 --> 00:08:10,110 خب... به نظر من 135 00:08:11,070 --> 00:08:13,370 ،اگه لوسیفر رفتارش غیرعادی شده 136 00:08:13,450 --> 00:08:16,540 ...احتمالاً برای اینه که اون خودت که می‌دونی 137 00:08:17,370 --> 00:08:18,210 تو جهنم بوده 138 00:08:18,290 --> 00:08:19,670 آره - هر چند برای ما - 139 00:08:19,750 --> 00:08:21,380 ...چند ماه گذشته 140 00:08:22,380 --> 00:08:25,050 ،بهم گفت زمان اونجا با اینجا یکی نیست 141 00:08:25,130 --> 00:08:28,510 پس شاید برای اون هزاران سال گذشته باشه 142 00:08:28,590 --> 00:08:31,180 آره. اینم بهم گفت 143 00:08:33,050 --> 00:08:34,050 مگه اینکه دروغ بگه 144 00:08:34,140 --> 00:08:34,970 آره، درسته 145 00:08:35,060 --> 00:08:36,270 حداقل می‌دونیم 146 00:08:36,350 --> 00:08:38,560 اون هرگز دروغ نمیگه، درسته؟ 147 00:08:41,440 --> 00:08:42,270 درست نمیگم؟ 148 00:08:42,770 --> 00:08:45,400 ،خب، راستش امروز صبح 149 00:08:45,480 --> 00:08:51,150 فهمیدم لوسیفر در مورد صداقت تغییر موضع داده 150 00:08:56,290 --> 00:08:57,290 جالبه 151 00:08:58,580 --> 00:09:01,250 ،خب، مطمئنم هر چی داره به لوسیفر می‌گذره 152 00:09:01,330 --> 00:09:05,130 هیچ ربطی به تو یا احساساتش نسبت به تو نداره 153 00:09:06,090 --> 00:09:08,420 احتمالاً زمان لازم داره تا خودشو دوباره وفق بده 154 00:09:08,510 --> 00:09:10,590 می‌دونی، به خاطر بیاره 155 00:09:11,720 --> 00:09:13,840 زندگیش اینجا چطوری بوده 156 00:09:14,300 --> 00:09:15,140 درسته 157 00:09:15,800 --> 00:09:18,270 ...آره. آره. آره، این 158 00:09:18,600 --> 00:09:19,730 حق با توئه، موضوع همینه 159 00:09:19,810 --> 00:09:22,020 من فقط باید بهش یادآوری کنم 160 00:09:22,100 --> 00:09:24,230 وقتی روی زمین بوده چه جور آدمی بوده 161 00:09:24,310 --> 00:09:25,810 و بعدش یه کوچولو هلش بدم 162 00:09:25,900 --> 00:09:28,070 دقیقاً همینه. ممنونم، لیندا 163 00:09:28,150 --> 00:09:29,150 تو نابغه‌ای 164 00:09:30,780 --> 00:09:32,450 خدا در و تخته رو خوب با هم جفت کرده 165 00:09:34,030 --> 00:09:34,870 شاید 166 00:09:36,240 --> 00:09:38,330 پروژه‌ی مریخ قرمز دو پنج عضو داره 167 00:09:38,410 --> 00:09:40,790 فقط باید سر در بیاریم کدومشون برای کُشتن جودی انگیزه‌ داشته 168 00:09:40,870 --> 00:09:42,660 آره، بازجویی. خیلی خوب یادمه 169 00:09:42,750 --> 00:09:44,460 در روند حل جرایم حیاتیه 170 00:09:44,540 --> 00:09:46,590 ،خب، ممکنه خسته‌کننده باشه اما تو باحالش می‌کنی 171 00:09:46,670 --> 00:09:48,210 .همیشه این کار رو می‌کنی همچین شخصیتی داری 172 00:09:48,550 --> 00:09:51,760 صحیح، بریم سر اصل مطلب، باشه؟ 173 00:09:52,760 --> 00:09:53,680 ...شما 174 00:09:54,180 --> 00:09:55,300 از جودی متنفر بودید، درسته؟ 175 00:09:55,720 --> 00:09:57,970 خب، عاشق و مایل اون زن نبودم 176 00:09:58,060 --> 00:10:00,770 ،راستش جودی دله دزد بود 177 00:10:00,850 --> 00:10:02,680 همیشه جیره‌ی غذاییمون رو کِش میرفت 178 00:10:02,770 --> 00:10:03,810 ...خب 179 00:10:03,890 --> 00:10:06,400 ،شکم چیزی رو طلب می‌کنه که میخواد درست نمیگم؟ 180 00:10:06,480 --> 00:10:09,190 یعنی همه‌مون خواسته‌هایی داریم، درسته؟ 181 00:10:10,480 --> 00:10:12,570 ‌در عجبم... خواسته‌ی اون چیه 182 00:10:13,570 --> 00:10:15,910 .خب، احتمالاً همینکه غذای خودشو بخوره همین الان گفت 183 00:10:16,490 --> 00:10:19,080 جودی کار دیگه‌ای نکرد که از نظر شما بد باشه؟ 184 00:10:19,160 --> 00:10:20,910 چرا، راستش 185 00:10:20,990 --> 00:10:24,080 ،پاک قالم گذاشت رفت وقتی یه نموره اوردوز کردم 186 00:10:24,540 --> 00:10:28,420 آخه وقتی قصد سفر می‌کنم واقعاً می‌خوام برم رو هوا، درسته؟ 187 00:10:28,500 --> 00:10:29,540 عه یادم افتاد 188 00:10:30,300 --> 00:10:33,220 اینو روی میزم جا گذاشتی 189 00:10:33,630 --> 00:10:35,510 !کاراگاه - نمی‌خوای؟ - 190 00:10:35,590 --> 00:10:37,140 حتی ظهر نشده 191 00:10:38,760 --> 00:10:42,430 آره، می‌تونم ببینم چطور این جور رفتار ممکنه رو اعصاب آدم تاثیر بذاره 192 00:10:42,520 --> 00:10:44,890 نمی‌دونم. هیچ وقت واقعاً اذیتم نکرد 193 00:10:44,980 --> 00:10:47,060 گاهی پای تلفن ماهواره‌ای خیلی داد و هوار میزد 194 00:10:47,150 --> 00:10:48,650 غیر از این، خانم خوبی بود 195 00:10:48,730 --> 00:10:49,820 !داری دروغ میگی 196 00:10:50,940 --> 00:10:52,570 ،نه 197 00:10:52,650 --> 00:10:53,780 دروغ نمیگم 198 00:10:54,440 --> 00:10:56,450 ببخشید، تو نمی‌خواستی این کار رو بکنی؟ 199 00:10:56,530 --> 00:10:57,360 نه 200 00:10:58,070 --> 00:10:59,830 حتماً یه چیزی هست که ازمون مخفی کردی 201 00:10:59,910 --> 00:11:01,410 ،نه اینکه بخوام پشت سر مُرده غیبت کنم 202 00:11:01,490 --> 00:11:04,330 ولی جودی یه خرده ضدحال بود 203 00:11:04,910 --> 00:11:08,960 کل زمانی که اونجا بودیم ،همش پنج تا کتاب داشتیم 204 00:11:09,040 --> 00:11:11,920 و تونست پایان هر پنج تاشون رو لو بده 205 00:11:12,500 --> 00:11:14,590 جدّی؟ چی کار کردی؟ از حرص سر یه خفاش رو جویدی؟ (اشاره به کنسرت آزی آزبورن) 206 00:11:14,670 --> 00:11:16,880 تو کون فلک‌زده فضاییش چاقو زدی؟ 207 00:11:16,970 --> 00:11:18,430 هان، شارون؟ 208 00:11:18,510 --> 00:11:22,310 راستش اون شوهرم بود که سر خفاش رو جوید 209 00:11:22,390 --> 00:11:24,520 دست بردار بابا! داری دروغ میگی 210 00:11:24,600 --> 00:11:27,690 .بابت رفتار همکارم معذرت میخوام خیلی غیرحرفه‌ای بود 211 00:11:27,770 --> 00:11:28,730 اصلاً عیبی نداره 212 00:11:28,810 --> 00:11:33,400 راستی، من هیچ وقت نتونستم بابت کارایی که برای آزی کردید ازتون تشکر کنم 213 00:11:33,480 --> 00:11:36,780 از طرف یه شاهزاده‌ی تاریکی به دیگری، درسته؟ 214 00:11:36,860 --> 00:11:38,450 بله. آفرین 215 00:11:38,530 --> 00:11:41,450 ،پس به غیر از جریان کتاب‌ها از جودی خوشت می‌اومد؟ 216 00:11:41,530 --> 00:11:42,830 آره. قطعاً 217 00:11:42,910 --> 00:11:45,000 همه دوستش داشتن، خصوصاً پسرا 218 00:11:46,040 --> 00:11:48,330 البته زن خیلی جذاب و باهوشی بود 219 00:11:48,960 --> 00:11:51,380 اما اون تنها کسی نبود که در مورد علم سررشته داشت 220 00:11:51,460 --> 00:11:53,960 می‌دونستید من خودم پنج تا از عطر‌هام رو مهندسی کردم؟ 221 00:11:54,050 --> 00:11:56,090 ،رایحه‌های میوه‌ای یه کم بحث‌برانگیز هستن 222 00:11:56,170 --> 00:11:58,590 اما همه عاشق هندوانه‌هام بودن 223 00:12:01,050 --> 00:12:02,430 خدایی؟ 224 00:12:02,800 --> 00:12:03,970 هیچی نمیگی؟ 225 00:12:04,060 --> 00:12:05,520 حداقل باهاش لاس بزن 226 00:12:05,600 --> 00:12:06,560 چرا باید این کار رو بکنم؟ 227 00:12:06,640 --> 00:12:09,190 ممکنه قاتل باشه - صبر کنید. من جودی رو نکشتم - 228 00:12:09,270 --> 00:12:10,690 من هرگز به جودی صدمه نمی‌زدم 229 00:12:10,770 --> 00:12:13,770 مسلماً قاتل نیستم - رفیق، من اونو نکشتم - 230 00:12:14,900 --> 00:12:15,940 این دارچینیه؟ 231 00:12:16,030 --> 00:12:21,660 نه، من تو "کون فلک‌زده فضاییش" چاقو نزدم 232 00:12:21,740 --> 00:12:23,370 !ای داد و بیداد 233 00:12:24,660 --> 00:12:25,990 به هیچ جا نرسیدیم 234 00:12:26,370 --> 00:12:28,330 آره، همینو بگو 235 00:12:29,870 --> 00:12:31,920 هی، تو چت شده؟ حالت خوبه؟ 236 00:12:33,630 --> 00:12:35,670 البته. همه چی مرتبه 237 00:12:35,750 --> 00:12:37,760 ،دلت نمیخواد یه کار بی‌فکرانه 238 00:12:37,840 --> 00:12:40,300 ناشایست، گناه‌آلود انجام بدی، می‌دونی؟ 239 00:12:41,180 --> 00:12:42,430 مثلاً... چی 240 00:12:44,010 --> 00:12:45,220 بیا اینو بخور 241 00:12:45,810 --> 00:12:47,140 خب، آخه گرسنه‌م نیست 242 00:12:47,220 --> 00:12:48,640 واسه این نمیگم بخوریش 243 00:12:48,730 --> 00:12:49,640 ...به نظر میاد - هی - 244 00:12:49,730 --> 00:12:50,560 سلام 245 00:12:51,390 --> 00:12:53,520 هی، این پودینگ منه؟ 246 00:12:53,610 --> 00:12:55,820 .آره! آره، بفرمایید، دنیل خوشمزه‌س 247 00:12:57,820 --> 00:12:58,650 باشه 248 00:12:59,990 --> 00:13:01,280 چه بازی‌ای در آوردی؟ 249 00:13:01,360 --> 00:13:03,660 هیچی، فکر کردم انگار گرسنت باشه 250 00:13:09,910 --> 00:13:10,830 توش تف کردی؟ 251 00:13:11,750 --> 00:13:12,670 توش تف کرده 252 00:13:13,500 --> 00:13:14,710 یه چیزی دستگیرم شد، بچه‌ها 253 00:13:14,790 --> 00:13:16,750 ،تار مویی که تو جای پای خونی پیدا کردم 254 00:13:16,840 --> 00:13:17,960 پشم گوسفنده 255 00:13:18,050 --> 00:13:20,920 ...مگه اینکه یکی تو خط کارای عجیب غریب باشه 256 00:13:21,010 --> 00:13:21,930 حتی اسمشو نیار 257 00:13:22,430 --> 00:13:23,390 نمیارم 258 00:13:23,470 --> 00:13:28,270 یعنی یه نفر اون مو رو از بیرون گنبد آورده تو 259 00:13:28,350 --> 00:13:30,640 خب، خیلی هیجان‌انگیزه 260 00:13:30,730 --> 00:13:32,640 باریکلا، دوشیزه لوپز 261 00:13:32,890 --> 00:13:35,730 درسته، من میگم وقتشه بریم با کسایی حرف بزنیم که مسئول این پروژه هستن 262 00:13:36,230 --> 00:13:37,320 !هوشمندانه بود 263 00:13:37,400 --> 00:13:40,490 وای خدا، خیلی عالیه لوسیفر برگشته، نیست؟ 264 00:13:43,950 --> 00:13:45,700 متوجه هستیم که هیچ کس اجازه‌ی 265 00:13:45,780 --> 00:13:46,950 ورود و خروج از تاسیسات رو نداشت 266 00:13:47,030 --> 00:13:49,790 اما حتماً کسایی بودن که برای آوردن ملزومات وارد گنبد شدن، درسته؟ 267 00:13:49,870 --> 00:13:50,750 در واقع، نه 268 00:13:50,830 --> 00:13:52,830 ،هدف اصلی اینه که سفر واقعی به مریخ شبیه‌سازی بشه 269 00:13:52,910 --> 00:13:56,590 پس وقتی پنجاه میلیون کیلومتر از اینجا دوری کسی نمیاد سر بزنه 270 00:13:56,670 --> 00:13:58,090 و تعمیرات چی؟ 271 00:13:58,170 --> 00:14:01,630 بازم میگم، همه‌ی امور تعمیر و نگهداری تو محوطه انجام میشد، اونم جزئی بود 272 00:14:01,720 --> 00:14:04,720 از پروژه اوّل تا قرمز دو پیشرفت‌های زیادی کردیم 273 00:14:04,800 --> 00:14:06,470 صریحاً بگم کمتر نگران نقص فنی تجهیزات هستیم 274 00:14:06,550 --> 00:14:08,100 تا فروپاشی عصبی افراد 275 00:14:08,180 --> 00:14:09,180 منظورتون چیه؟ 276 00:14:09,260 --> 00:14:12,140 یکی از دلایل اصلی انجام این شبیه‌سازی‌ها 277 00:14:12,230 --> 00:14:14,640 اینه که توان روانشناسی مسافرانمون رو آزمایش کنیم 278 00:14:14,980 --> 00:14:18,730 ،خیلی سخته به مدت طولانی بین افراد غریبه باشی 279 00:14:18,820 --> 00:14:21,440 دور از خانواده‌، دوستان و عزیزانت 280 00:14:21,900 --> 00:14:24,070 آره. من تو پروژه‌ی مریخ قرمز یک شرکت کردم 281 00:14:24,150 --> 00:14:26,530 ...می‌تونم بهتون بگم، این تجربه واقعاً 282 00:14:27,660 --> 00:14:28,530 آدم رو تغییر میده 283 00:14:28,870 --> 00:14:30,540 ،اما بعد از یه مدت که برگشته بودید 284 00:14:30,620 --> 00:14:33,080 ...کم کم مثل قبلتون نشدید، یا 285 00:14:34,080 --> 00:14:37,170 .اگه بخوام حقیقت رو بگم، مطمئن نیستم مطمئن نیستم اگه اون آدم سابق بشم 286 00:14:37,750 --> 00:14:40,550 ،خب، حتماً در خصوص روابطتون خیلی سخت بوده 287 00:14:43,340 --> 00:14:44,170 کاراگاه 288 00:14:44,930 --> 00:14:49,050 یکی از اعضای خدمه نگفت که جودی پای تلفن داد میزده؟ 289 00:14:49,140 --> 00:14:50,930 شاید داشته با یکی از خونه بگو مگو می‌کرده 290 00:14:51,010 --> 00:14:51,850 بعید میدونم 291 00:14:51,930 --> 00:14:54,600 تلفن‌های ماهواره‌ای فقط برای ارتباطات پروژه قابل استفاده هستن 292 00:14:54,680 --> 00:14:56,810 فقط به سیستم‌های اینجا وصل هستن 293 00:14:56,900 --> 00:14:59,150 خب، پس کسی در اینجا با جودی مشکل نداشت؟ 294 00:14:59,230 --> 00:15:01,610 داناوان چی؟ 295 00:15:02,440 --> 00:15:03,570 کی؟ - مهندس هوافضا - 296 00:15:03,650 --> 00:15:04,990 که قبلاً اینجا کار می‌کرد 297 00:15:05,070 --> 00:15:07,990 اما وقتی جودی ترفیع گرفت ،و به جای اون فرمانده‌ی پروژه‌ی قرمز دو شد 298 00:15:08,070 --> 00:15:08,910 خیلی دلخور شد 299 00:15:08,990 --> 00:15:11,660 ،رفت پیش برودی از کوره در رفت، پس برودی اخراجش کرد 300 00:15:11,740 --> 00:15:12,830 ...داناوان یه جورایی 301 00:15:13,620 --> 00:15:15,250 احساسی شد وقتی رفت 302 00:15:15,710 --> 00:15:17,000 وای جداً؟ 303 00:15:17,830 --> 00:15:18,750 باشه 304 00:15:22,710 --> 00:15:23,630 ...کاراگاه، من 305 00:15:24,300 --> 00:15:27,630 مشخصه سوالاتی که می‌پرسیدی فقط به پرونده مربوط نبودن 306 00:15:29,090 --> 00:15:31,390 از این نگرانی که من عوض شده باشم 307 00:15:31,890 --> 00:15:33,310 ...خب، در واقع 308 00:15:34,600 --> 00:15:35,430 عوض شدم 309 00:15:38,060 --> 00:15:40,520 ...اما میخوام بدونی که احساساتم به تو 310 00:15:42,690 --> 00:15:43,530 عوض نشدن 311 00:15:46,280 --> 00:15:47,700 تو خیلی صبور بودی 312 00:15:47,780 --> 00:15:49,950 فقط ازت میخوام یه کم بیشتر بهم زمان بدی 313 00:15:51,660 --> 00:15:52,580 البته 314 00:15:52,990 --> 00:15:54,040 هر چی تو لازم داری 315 00:15:55,580 --> 00:15:57,460 ممنونم 316 00:17:06,020 --> 00:17:06,980 چطور تونستی؟ 317 00:17:07,570 --> 00:17:10,150 بعد از این همه مصیبتی که با هم کشیدیم، لوسیفر 318 00:17:10,240 --> 00:17:11,650 چطور تونستی بدون من برگردی خونه؟ 319 00:17:11,740 --> 00:17:14,160 !من لوسیفر نیستم! لوسیفر نیستم 320 00:17:14,240 --> 00:17:17,490 !من لوسیفر نیستم 321 00:17:25,130 --> 00:17:27,250 لوسیفر بهم گفت یه برادر دوقلو داشته 322 00:17:28,590 --> 00:17:31,170 و تو مزکین هستی 323 00:17:34,340 --> 00:17:35,640 از آشنایی باهات خوشوقتم 324 00:17:37,260 --> 00:17:38,140 من میکائیل هستم 325 00:17:43,390 --> 00:17:44,230 "میکائیل" 326 00:17:45,190 --> 00:17:47,360 از کجا بدونم تو لوسیفر نیستی و میگی میکائیل هستی 327 00:17:47,440 --> 00:17:49,190 تا نزنم دهنت رو سرویس کنم؟ 328 00:17:49,940 --> 00:17:51,740 لوسیفر دروغ نمیگه، یادت رفت؟ 329 00:18:07,290 --> 00:18:09,460 به نظرت اینا شبیه بال‌های لوسیفر هستن؟ 330 00:18:14,430 --> 00:18:16,260 باشه. اینجا چه غلطی می‌کنی؟ 331 00:18:18,100 --> 00:18:21,770 تا یه چیز خیلی غلط رو درست کنم 332 00:18:21,850 --> 00:18:25,810 ،ببین، تو شهر نقره‌ای بودم ،سرم به کار خودم بود 333 00:18:25,900 --> 00:18:28,770 ،وقتی جبرئیل اومد و گفت 334 00:18:29,110 --> 00:18:30,730 ،لوسیفر برگشته جهنم" 335 00:18:30,820 --> 00:18:31,990 "به میل خودش 336 00:18:32,650 --> 00:18:35,780 ،خب، من فقط خندیدم ...همونطور که می‌تونی تصور کنی، ولی 337 00:18:36,360 --> 00:18:40,290 ،بعدش رافائل گفت چقدر لوسیفر عاقل و بالغ شده 338 00:18:40,370 --> 00:18:43,250 "و بعدش رمی گفت، "آره، چه از خودگذشتگی‌ای 339 00:18:43,330 --> 00:18:47,460 ،و بعدش خیلی زود فقط این به گوشم می‌خورد "!لوسیفر، لوسیفر، لوسیفر" 340 00:18:48,460 --> 00:18:49,880 پس حسودیت شده؟ 341 00:18:50,630 --> 00:18:51,460 نه 342 00:18:53,210 --> 00:18:54,170 عصبانیم 343 00:18:54,260 --> 00:18:57,300 ،سرانجام لوسیفر کاری رو می‌کنه که باید بکنه 344 00:18:57,390 --> 00:18:59,600 ،بدون غر و ناله زدن و ازش تعریف و تمجید می‌کنن؟ 345 00:18:59,970 --> 00:19:02,270 بر علیه بابا شورش کرد 346 00:19:02,350 --> 00:19:04,520 خدای بزرگ متعال، محض رضای خدا 347 00:19:04,810 --> 00:19:07,560 از کِی تا حالا به یه محکومی به خاطر گذروندن مجازاتش تبریک میگیم؟ 348 00:19:08,480 --> 00:19:12,280 ،و اگه من برادر خودشیفته‌ام رو بشناسم ،که خوبم می‌شناسمش 349 00:19:12,360 --> 00:19:16,570 ،همه‌ی این خزعبلات از خودگذشتگی و مسئولیت‌پذیری همش باد هواس 350 00:19:16,650 --> 00:19:19,700 ،نمیدونم میخواد کی رو خر کنه ...اما اینو خوب میدونم 351 00:19:20,070 --> 00:19:24,410 به محض اینکه بشنوه یکی این بالا ،داره با اسباب‌بازیاش بازی می‌کنه 352 00:19:25,160 --> 00:19:27,790 ،شاید حتی چند تاشو خراب کنه 353 00:19:28,460 --> 00:19:32,340 اونوقت پروازکنان بر میگرده اینجا تا ذات واقعیش رو برملا کنه 354 00:19:32,840 --> 00:19:33,760 ...از این رو 355 00:19:36,420 --> 00:19:39,010 سلام، لس‌آنجلس 356 00:19:41,600 --> 00:19:44,270 به نظر من این تویی که میخوای بقیه رو خر کنی 357 00:19:44,680 --> 00:19:45,680 موفق باشی 358 00:19:46,180 --> 00:19:47,810 انسان‌ها باهوشن 359 00:19:48,230 --> 00:19:50,020 خصوصاً کلویی دکر 360 00:19:50,810 --> 00:19:52,520 اعتراف می‌کنم، یه خرده 361 00:19:52,610 --> 00:19:54,230 ...مشکوک شد، ولی 362 00:19:54,900 --> 00:19:57,990 فقط مثل لوسیفر رفتار می‌کنم ،تا وقتی خامم بشه 363 00:19:58,070 --> 00:20:01,570 و بعدش اون قلب کوچیکش رو می‌شکونم 364 00:20:02,580 --> 00:20:05,750 اصلاً بلدی چطور مثل لوسیفر باشی؟ 365 00:20:06,290 --> 00:20:08,670 در مورد زمین چیزی میدونی؟ انسان‌ها؟ 366 00:20:09,250 --> 00:20:11,540 دقتم بالاس، دوشیزه مزکین 367 00:20:12,460 --> 00:20:14,250 خیلی چیزا رو می‌دونم 368 00:20:14,340 --> 00:20:17,920 و چی باعث شده فکر کنی میذارم از زیر این کارات قسر در بری؟ 369 00:20:18,010 --> 00:20:19,470 خب، چرا نذاری؟ 370 00:20:21,390 --> 00:20:23,930 چرا اصلاً کمکم نکنی؟ 371 00:20:27,520 --> 00:20:29,890 ،بهت گفتم، خیلی چیزا رو می‌دونم 372 00:20:30,190 --> 00:20:33,770 و میدونم از دست برادرم کفری هستی 373 00:20:35,320 --> 00:20:36,360 به من ملحق شو 374 00:20:36,990 --> 00:20:41,280 می‌کِشونیمش اینجا، و بعدش تو می‌تونی دهن لوسیفر واقعی رو سرویس کنی 375 00:20:43,620 --> 00:20:46,160 یا می‌تونی همینطور به پر و پای پیانو بپیچی 376 00:20:46,830 --> 00:20:47,910 انتخاب با خودته 377 00:20:58,210 --> 00:21:00,430 سلام، برادر - سلام، لوسی - 378 00:21:00,930 --> 00:21:01,880 !لوسی 379 00:21:02,510 --> 00:21:03,340 !اومدی 380 00:21:08,350 --> 00:21:09,230 صبر کن 381 00:21:10,140 --> 00:21:11,270 اینجایی 382 00:21:11,350 --> 00:21:15,110 آره. آره، یه کم حوصله‌ام سر رفت پس فکر کردم برگردم این بالا 383 00:21:15,520 --> 00:21:17,320 بگذریم، بعداً می‌بینمت 384 00:21:17,400 --> 00:21:18,650 !یه لحظه صبر کن. صبر کن 385 00:21:18,740 --> 00:21:21,610 یه خرده بیشتر از این اطلاعات میخوام، برادر 386 00:21:21,700 --> 00:21:24,200 مثلاً کی هوای جهنم رو داره؟ 387 00:21:24,280 --> 00:21:25,870 هیچ کس، اما جوش نزن 388 00:21:25,950 --> 00:21:27,700 قول دادن اهریمن‌های کوچیک خوبی باشن 389 00:21:28,290 --> 00:21:30,790 یه بشقاب پنیر دادم دستشون و براشون کارتون گذاشتم 390 00:21:32,290 --> 00:21:33,620 خیلی خوش صبحت شدی 391 00:21:33,710 --> 00:21:35,590 من همیشه خوش صحبتم، برادر 392 00:21:38,420 --> 00:21:41,300 ببین، می‌دونم قضیه چیه 393 00:21:41,380 --> 00:21:43,630 به خاطر چارلی می‌ترسی، درسته؟ 394 00:21:45,850 --> 00:21:47,510 آره، لوسی، البته که می‌ترسم 395 00:21:47,600 --> 00:21:50,350 چی جلوی اهریمن‌ها رو می‌گیره تا دوباره نیان سراغ بچه‌ام؟ 396 00:21:50,430 --> 00:21:52,770 به یه دلیلی برگشتم جهنم 397 00:21:52,850 --> 00:21:55,060 منم نگران بودم، اما دیگه نیستم 398 00:21:55,940 --> 00:21:57,480 همه سر به راه شدن، بهم اعتماد کن 399 00:22:08,990 --> 00:22:14,210 ،بسیار خب، تو لیست اداره‌ی وسایل موتوری این جدیدترین آدرس داناوان ـه 400 00:22:14,290 --> 00:22:16,580 ،اگه اون بره مریخ اونا عمراً بتونن والدو رو پیدا کنن 401 00:22:20,460 --> 00:22:23,470 می‌دونی، امشب بیشتر مثل قبلنت شدی 402 00:22:24,340 --> 00:22:25,800 جدّی؟ 403 00:22:32,640 --> 00:22:33,890 داناوان گلاور؟ 404 00:22:37,900 --> 00:22:38,860 پلیس لس‌آنجلس 405 00:22:40,530 --> 00:22:42,110 فکر نکنم صدات رو شنید 406 00:22:51,200 --> 00:22:52,250 داره میره به طرف پل 407 00:22:52,330 --> 00:22:54,080 ...اما اگه از غرب بری - می‌تونیم جلوش سبز بشیم - 408 00:22:54,160 --> 00:22:55,290 ذهنم رو خوندی 409 00:23:03,880 --> 00:23:05,220 باریکلا، کاراگاه 410 00:23:34,330 --> 00:23:35,200 زود باش 411 00:23:47,470 --> 00:23:49,300 !پلیس لس‌آنجلس! از ماشین پیاده شو 412 00:24:24,000 --> 00:24:24,880 !خب 413 00:24:25,460 --> 00:24:27,300 کیف داد 414 00:24:32,390 --> 00:24:34,060 خیال کردم مردای اداره‌ی ضبط اموال هستید 415 00:24:34,470 --> 00:24:35,640 و زنان 416 00:24:35,970 --> 00:24:37,060 شرمنده هول کردم 417 00:24:37,140 --> 00:24:39,060 فقط این ماشین واسم مونده 418 00:24:39,140 --> 00:24:41,560 خب، شاید بهتر بود جلوِی رئیست برودی از کوره در نمیرفتی 419 00:24:41,650 --> 00:24:42,730 و باعث نمیشدی اخراجت کنن 420 00:24:42,810 --> 00:24:43,900 شمام خبر دارید؟ 421 00:24:43,980 --> 00:24:45,360 خب، حقش بود 422 00:24:45,440 --> 00:24:47,900 به کسی ترفیع داد که شایستگیش از من خیلی کمتر بود 423 00:24:47,990 --> 00:24:49,280 منظورت جودی فلک‌زده‌اس 424 00:24:49,360 --> 00:24:51,070 همون زنی که به گردنش چاقو زدی 425 00:24:51,660 --> 00:24:54,450 وایسید، یعنی میگید جودی مُرده؟ 426 00:24:54,530 --> 00:24:55,870 بدجورم 427 00:24:56,370 --> 00:24:57,620 و فکر می‌کنید کار من بوده؟ 428 00:24:59,000 --> 00:25:00,670 نه. محاله 429 00:25:00,870 --> 00:25:03,080 اولاً، کل هفته تگزاس بودم، مشغول مصاحبه شغلی 430 00:25:03,170 --> 00:25:04,460 همین دیشب برگشتم 431 00:25:04,540 --> 00:25:06,800 دوماً، هرگز دستم به اون زن نخورده 432 00:25:06,880 --> 00:25:08,880 همینقدر بد بود که برودی منو تو لیست سیاه قرار داده 433 00:25:08,970 --> 00:25:11,010 فقط خدا می‌دونه چی کار می‌کرد اگه کسی به جودی عزیزش صدمه بزنه؟ 434 00:25:11,090 --> 00:25:12,090 جودی "عزیزش"؟ 435 00:25:12,180 --> 00:25:13,010 آره 436 00:25:13,550 --> 00:25:14,930 با هم رابطه‌ی پنهانی داشتن 437 00:25:15,010 --> 00:25:16,810 چرا فکر می‌کنید جای منو گرفت؟ 438 00:25:17,100 --> 00:25:20,270 رئیس حتی نمی‌تونه به قانون رابطه با همکار ممنوع" خودش عمل کنه" 439 00:25:22,350 --> 00:25:23,440 برودی متاهله 440 00:25:23,520 --> 00:25:25,230 شاید جودی از معشوقه بودن خسته شده 441 00:25:25,310 --> 00:25:26,570 تماسای تلفنی رو توجیه می‌کنه 442 00:25:26,650 --> 00:25:28,320 برودی ترسیده زنش بویی ببره 443 00:25:28,400 --> 00:25:31,610 .آره، خاطرجمع شده بویی نبره به اتاق کنترل ماموریت دسترسی داره 444 00:25:31,700 --> 00:25:34,370 و توانایی پاک کردن فیلم دوربین‌ مداربسته رو داره 445 00:25:34,450 --> 00:25:36,780 آره. باید بریم با برودی حرف بزنیم 446 00:25:37,370 --> 00:25:38,490 بله، همینطوره 447 00:25:39,540 --> 00:25:40,410 ممنون 448 00:25:40,870 --> 00:25:43,500 و راستی عمراً بتونی مثل رایان گوزلینگ بشی 449 00:25:50,590 --> 00:25:51,420 هی 450 00:25:53,300 --> 00:25:54,140 چی کار می‌کنی؟ 451 00:25:54,720 --> 00:25:56,760 عملاً هیچ کاری 452 00:25:58,390 --> 00:25:59,390 محاله بیکار بشینی 453 00:25:59,890 --> 00:26:01,680 صددرصد یه خبرایی هست 454 00:26:02,350 --> 00:26:05,190 سلام. فهمیدم چرا نمی‌تونیم برودی رو پیدا کنیم 455 00:26:05,270 --> 00:26:06,110 مُرده؟ 456 00:26:06,940 --> 00:26:08,860 بهشت نیست. تو فضاس 457 00:26:08,940 --> 00:26:11,990 کاشف به عمل اومد تا صبح فردا تو شاتل زیر مداری زمین می‌مونه 458 00:26:12,070 --> 00:26:14,110 ...پس می‌دونی 459 00:26:14,950 --> 00:26:16,570 ...این یعنی بعد از ظهر 460 00:26:17,660 --> 00:26:19,330 من و تو خالیه 461 00:26:22,580 --> 00:26:23,460 صحیح 462 00:26:23,540 --> 00:26:27,340 صحیح، خب، به گمونم برم خونه و شام بخورم 463 00:26:27,590 --> 00:26:29,050 تک و تنها 464 00:26:30,500 --> 00:26:31,920 بعداً می‌بینمت، کاراگاه 465 00:26:34,550 --> 00:26:36,760 یعنی دعوتم کرد؟ 466 00:26:37,890 --> 00:26:38,850 از من نپرس 467 00:26:40,060 --> 00:26:41,520 این بابا یه معمای کوفتیه 468 00:26:55,990 --> 00:26:56,860 لوسیفر 469 00:26:59,370 --> 00:27:00,530 غذای مورد علاقه‌مون رو آوردم 470 00:27:01,620 --> 00:27:03,200 برگر و سیب‌زمینی سرخ شده 471 00:27:08,670 --> 00:27:09,500 کاراگاه 472 00:27:11,800 --> 00:27:13,960 !کاراگاه! صبر کن 473 00:27:17,220 --> 00:27:18,510 کاراگاه، خواهش می‌کنم 474 00:27:19,260 --> 00:27:20,140 ...کاراگاه 475 00:27:21,850 --> 00:27:23,060 خواهش می‌کنم! لطفاً 476 00:27:24,100 --> 00:27:25,640 بذار توضیح بدم - میز؟ - 477 00:27:26,100 --> 00:27:26,940 میز؟ 478 00:27:27,520 --> 00:27:29,730 رفتارت خیلی فرق کرده 479 00:27:29,810 --> 00:27:32,110 من سعی می‌کنم صبور باشم، لوسیفر 480 00:27:32,190 --> 00:27:33,980 ...درکت کنم، ولی نه - کاراگاه - 481 00:27:35,240 --> 00:27:37,280 ...نه. دست از سرم بردار. من 482 00:27:38,240 --> 00:27:40,160 حتی دیگه نمی‌شناسمت 483 00:27:42,330 --> 00:27:43,240 راست میگی 484 00:27:44,540 --> 00:27:47,960 راستش خودمم دیگه نمی‌دونم کی هستم 485 00:27:48,370 --> 00:27:51,920 ،آخه مدت زیادی اون پایین بودم ،سردرگم شدم 486 00:27:52,000 --> 00:27:53,590 خودمو گم کردم 487 00:27:53,670 --> 00:27:56,720 و سخت در تلاش بودم ،مثل لوسیفری بشم که قبلاً بودم 488 00:27:56,800 --> 00:27:59,260 ،لوسیفری که تو می‌شناسی 489 00:27:59,680 --> 00:28:00,510 ...ولی 490 00:28:01,220 --> 00:28:03,680 ،وقتی میز رو دیدم خاطرات جهنم اومد سراغم 491 00:28:04,850 --> 00:28:05,930 ،کلویی 492 00:28:06,020 --> 00:28:07,310 برام هیچ معنایی نداشت 493 00:28:07,770 --> 00:28:10,190 فقط تو برام مهمّی 494 00:28:14,150 --> 00:28:15,030 جدّی؟ 495 00:28:17,150 --> 00:28:18,780 از کجا بدونم دروغ نمیگی؟ 496 00:28:20,490 --> 00:28:22,410 چون حالا دیگه دروغم میگی، نه؟ دروغ میگی 497 00:28:22,490 --> 00:28:23,450 به تو نه 498 00:28:25,040 --> 00:28:26,000 تو حسابت جداس 499 00:28:27,290 --> 00:28:28,960 من هرگز بهت دروغ نمیگم 500 00:28:34,800 --> 00:28:37,210 آره، خب، باید برم 501 00:28:37,300 --> 00:28:39,430 باید فکر کنم 502 00:28:39,510 --> 00:28:40,630 !چی... کاراگاه 503 00:28:47,890 --> 00:28:50,480 هیچی مثل منظره‌ی زیر مداری زمین الهام‌بخش نیست 504 00:28:51,020 --> 00:28:53,110 جز اینکه البته شاید منظره‌ای از سیاره‌ی قرمز باشه 505 00:28:53,190 --> 00:28:54,650 و بذارید یه چیزی رو بهتون بگم 506 00:28:54,730 --> 00:28:57,440 !جف بزوس می‌تونه پشت ما رو ببوسه (مالک شرکت آمازون) 507 00:28:59,860 --> 00:29:01,110 ،اما این ماموریت 508 00:29:01,780 --> 00:29:03,280 ...ما رو یه قدم نزدیک‌تر می‌کنه 509 00:29:03,370 --> 00:29:05,740 ...کاراگاه، در خصوص دیشب - نمیخوام در موردش حرف بزنم - 510 00:29:05,830 --> 00:29:07,450 تا اون رویا به حقیقت بپیونده 511 00:29:07,540 --> 00:29:08,410 ببخشید - ببخشید - 512 00:29:08,500 --> 00:29:10,620 .سربلندتر از این نمی‌تونم باشم ...و بذارید بهتون بگم 513 00:29:10,710 --> 00:29:13,080 آقای بروی، یه لحظه وقت دارید؟ - ،ببخشید - 514 00:29:13,170 --> 00:29:15,880 اگه اشکال نداره شماهام مثل بقیه‌ی افراد رسانه اون پشت بمونید 515 00:29:15,960 --> 00:29:16,960 یه لحظه صبر کنید 516 00:29:17,090 --> 00:29:18,170 تو رو میشناسم 517 00:29:21,220 --> 00:29:22,180 آره 518 00:29:22,890 --> 00:29:25,470 تو همونی هستی که کمک کردی به آمرزش برسم 519 00:29:27,180 --> 00:29:28,310 آره، خودمم 520 00:29:28,390 --> 00:29:29,520 چطوریا بودی؟ 521 00:29:29,890 --> 00:29:31,230 بازم ممنونم، مرد 522 00:29:31,310 --> 00:29:33,310 خیلی باحال بودی 523 00:29:33,560 --> 00:29:34,900 بازم ممنون، مرد 524 00:29:35,400 --> 00:29:37,650 ...کار خیلی بزرگی کردی 525 00:29:39,490 --> 00:29:41,700 بابت مرگ جودی خیلی داغونم 526 00:29:41,780 --> 00:29:42,660 حالم بده 527 00:29:42,740 --> 00:29:44,700 هیچ کس انتظار نداره کارمندش رو اینطور از دست بده 528 00:29:44,780 --> 00:29:46,370 خبر داریم که باهاش می‌خوابیدی 529 00:29:48,290 --> 00:29:49,450 ،یه زن موفق 530 00:29:49,790 --> 00:29:51,460 ،شاید نمی‌خواسته هوو باشه 531 00:29:51,540 --> 00:29:52,870 شاید دوست نداشته با زنت باشی 532 00:29:53,170 --> 00:29:56,590 ،آره شاید تهدیدت کرده به زنت بگه یا به پلیس 533 00:29:57,670 --> 00:29:59,260 وکیل لازم دارم؟ 534 00:29:59,340 --> 00:30:01,800 ،هیچ کس مثل شما به گنبد دوربین‌ها دسترسی نداشته 535 00:30:01,880 --> 00:30:04,090 ،در حال حاضر هیچ کس مثل شما انگیزه نداره 536 00:30:04,260 --> 00:30:07,140 می‌دونید، من که میگم وکیل لازمم 537 00:30:09,930 --> 00:30:12,390 پس الان وقت خوبیه اون شگردت رو انجام بدی 538 00:30:13,690 --> 00:30:14,730 چی چیم؟ 539 00:30:14,810 --> 00:30:15,940 اون انرژی، با چشمات 540 00:30:16,060 --> 00:30:17,860 صحیح، آره، اون 541 00:30:17,940 --> 00:30:20,610 آقای برودی، یه سوال دیگه 542 00:30:21,280 --> 00:30:22,320 ماشین رو روشن کن 543 00:30:25,660 --> 00:30:26,490 بگو ببینم 544 00:30:27,990 --> 00:30:29,490 تو از چی 545 00:30:29,580 --> 00:30:30,830 خیلی می‌ترسی؟ 546 00:30:37,250 --> 00:30:38,130 ...من 547 00:30:39,170 --> 00:30:40,300 من می‌ترسم 548 00:30:41,130 --> 00:30:42,010 که 549 00:30:43,010 --> 00:30:44,300 مردم بفهمن 550 00:30:44,380 --> 00:30:46,180 که تو جودی رو کُشتی؟ 551 00:30:48,140 --> 00:30:49,010 نه 552 00:30:49,890 --> 00:30:52,060 که از فضا متنفرم 553 00:30:53,850 --> 00:30:56,230 !این چرت و پرت فضانوردی بدجور زهره ترکم می‌کنه 554 00:30:56,310 --> 00:30:59,940 پروژه‌ی مریخ رو فقط برای رقابت با بزوس و ماسک شروع کردم 555 00:31:00,020 --> 00:31:01,980 یه جور ترفند تبلیغاتی کوفتی بود 556 00:31:02,070 --> 00:31:03,780 پس نمیخوای بری مریخ؟ 557 00:31:03,860 --> 00:31:05,780 واسه همین مثل یه دختر فسقلی عرق کردی؟ 558 00:31:06,610 --> 00:31:08,990 ماشین‌زده میشم، محض رضای خدا 559 00:31:09,070 --> 00:31:10,660 نزدیک بود تو شبیه‌سازی غش کنم 560 00:31:10,990 --> 00:31:13,500 خبر مرگم چطوری قراره برم مریخ خراب‌شده؟ 561 00:31:13,950 --> 00:31:15,500 جودی می‌دونست همه‌ی اینا دروغیه؟ 562 00:31:15,580 --> 00:31:18,210 .اوّلش نه ،وقتی تو گنبد بود فهمید 563 00:31:18,460 --> 00:31:21,960 ،بهم زنگ زد، عصبانی بود تهدید کرد به همه میگه، به مطبوعات 564 00:31:22,050 --> 00:31:23,920 خب، یه دلیل دیگه تا از دستش خلاص بشی 565 00:31:24,210 --> 00:31:25,170 نه، نه، نه 566 00:31:25,800 --> 00:31:26,970 ،من آرومش کردم 567 00:31:27,470 --> 00:31:29,800 بهش گفتم الان دیگه چاره ندارم جز اینکه به این سفر تن بدم 568 00:31:29,890 --> 00:31:31,390 پس آشتی کردیم 569 00:31:31,470 --> 00:31:34,680 ،دارم بهتون میگم من هیچ دخالتی تو مرگش نداشتم 570 00:31:34,770 --> 00:31:36,480 برای سه شب قبل عذر موجه داری؟ 571 00:31:36,560 --> 00:31:37,560 ،کل شب خونه بودم 572 00:31:37,650 --> 00:31:39,060 ،دل و روده‌ام رو بالا آوردم 573 00:31:39,150 --> 00:31:41,690 ،چون صبح فرداش مجبور بودم تو اون قوطی کوچیک لعنتی برم 574 00:31:41,770 --> 00:31:43,230 خب، کسی می‌تونه شهادت بده؟ 575 00:31:45,950 --> 00:31:47,070 به گمونم نه 576 00:31:48,200 --> 00:31:50,700 آره، بدون حضور وکیلم دیگه حرفی نمیزنم 577 00:31:56,000 --> 00:31:57,120 فکر می‌کردم با هم دوستیم 578 00:32:00,080 --> 00:32:01,210 دن، سلام 579 00:32:01,290 --> 00:32:02,340 راستی برودی یه قشون وکیل داره 580 00:32:02,420 --> 00:32:05,010 بدون مدرک بیشتر کاری از دستمون بر نمیاد، باشه؟ 581 00:32:05,970 --> 00:32:07,050 آره، الان دارم بر می‌گردم 582 00:32:07,840 --> 00:32:08,800 ...من 583 00:32:09,260 --> 00:32:10,970 من اون موقع بیشتر ناراحتت کردم، مگه نه؟ 584 00:32:11,050 --> 00:32:12,930 وقتی ازش پرسیدم واقعاً از چی می‌ترسید 585 00:32:14,470 --> 00:32:16,180 ...راستش لوسیفر 586 00:32:17,060 --> 00:32:18,100 اتفاقاً بر عکس 587 00:32:18,190 --> 00:32:20,770 فکر کنم این کمک کرد درک کنم 588 00:32:21,560 --> 00:32:23,070 ،من هیچ وقت تو جهنم نبودم 589 00:32:23,150 --> 00:32:25,820 ،و خدا کنه هیچ وقت نرم اما با توجه به چیزایی که تو تعریف کردی 590 00:32:27,570 --> 00:32:29,150 ،جای خیلی وحشتناکیه 591 00:32:29,240 --> 00:32:31,620 ،و اگه واقعاً برای تو هزار سال گذشته باشه 592 00:32:31,700 --> 00:32:34,490 تعجبی نداره که دروغگویی و ترس تا اینجا دنبالت اومده 593 00:32:36,160 --> 00:32:38,330 ،آره، تو عوض شدی 594 00:32:39,160 --> 00:32:42,080 اما اگه عوض نمیشدی عجیب‌ بود 595 00:32:43,500 --> 00:32:45,380 فکر کنم وقتشه اینو قبول کنم 596 00:32:51,640 --> 00:32:52,850 تو اداره می‌بینمت؟ 597 00:32:54,680 --> 00:32:55,510 درسته 598 00:32:56,140 --> 00:32:56,970 باشه 599 00:33:06,230 --> 00:33:07,110 بهت گفتم 600 00:33:08,820 --> 00:33:11,450 تکیلا بهش نمیسازه 601 00:33:12,240 --> 00:33:13,490 سلام، لیندا - سلام - 602 00:33:13,570 --> 00:33:15,660 به این زودی ظهر شد؟ - آره - 603 00:33:15,780 --> 00:33:17,790 ...می‌دونی، میخواستم بهت زنگ بزنم 604 00:33:18,870 --> 00:33:20,410 فقط تو این فکر بودم اشکال نداره 605 00:33:20,500 --> 00:33:23,170 اگه چارلی رو واسه یه شب دیگه نگه میداشتم 606 00:33:23,750 --> 00:33:24,670 مگه کار نمی‌کنی؟ 607 00:33:24,750 --> 00:33:26,880 چرا، اما فعلاً هیچ کجا برای این فرشته‌ی فسقلی 608 00:33:26,960 --> 00:33:28,800 ،بهتر از اینجا نیست آویزون من باشه 609 00:33:30,260 --> 00:33:31,260 آمندیل 610 00:33:32,010 --> 00:33:34,010 آخرین بار کِی چارلی رو زمین گذاشتی؟ 611 00:33:34,090 --> 00:33:36,760 ،مدت زیادی نیست شاید پونزده شونزده ساعت قبل؟ 612 00:33:37,510 --> 00:33:38,850 باشه، آمندیل، بچه رو بده 613 00:33:41,190 --> 00:33:42,350 باشه 614 00:33:42,940 --> 00:33:43,770 چی شده؟ 615 00:33:45,400 --> 00:33:46,730 باشه، گوش کن 616 00:33:46,820 --> 00:33:49,030 ...نمیخوام نگرانت کنم، خب؟ ولی 617 00:33:50,150 --> 00:33:51,240 لوسیفر برگشته 618 00:33:51,320 --> 00:33:52,610 باشه، آره، کلویی بهم گفته. خب که چی؟ 619 00:33:53,280 --> 00:33:54,110 خب که چی"؟" 620 00:33:54,200 --> 00:33:56,740 .خب تو جهنم نیست هوای اهریمن‌ها رو نداره 621 00:33:56,830 --> 00:33:59,910 اما اگه همه چی روبراه نبود لوسیفر بر نمی‌گشت، درسته؟ 622 00:34:01,790 --> 00:34:03,500 به گمونم. خودش همینو گفت 623 00:34:04,290 --> 00:34:06,040 و لوسیفره دیگه، دروغ نمیگه 624 00:34:10,590 --> 00:34:11,420 قضیه چیه؟ 625 00:34:13,130 --> 00:34:18,470 نه، فقط اینکه کلویی بهم گفت ...که از قرار معلوم از وقتی برگشته 626 00:34:19,310 --> 00:34:21,930 لوسیفر شروع کرده به دروغ گفتن 627 00:34:22,940 --> 00:34:23,770 چی؟ 628 00:34:25,190 --> 00:34:27,230 مطمئناً در مورد همچین چیزی دروغ نمیگه 629 00:34:27,610 --> 00:34:28,440 آره 630 00:34:28,860 --> 00:34:29,780 درسته 631 00:34:29,860 --> 00:34:31,570 ...نه، البته، حق با توئه 632 00:34:32,070 --> 00:34:33,820 نباید بذاریم ترس بهمون غالب بشه 633 00:34:35,610 --> 00:34:37,410 باشه. بیا ببینم، پسرم 634 00:34:40,200 --> 00:34:41,200 دکر 635 00:34:51,380 --> 00:34:52,260 هی 636 00:34:52,710 --> 00:34:53,590 ...خب 637 00:34:54,470 --> 00:34:55,300 هول برت داشت؟ 638 00:34:55,380 --> 00:34:57,140 ...وقتی من و لوسیفر رو با هم دیدی 639 00:34:57,220 --> 00:34:58,850 میز، میدونم میخوای چی کار کنی 640 00:34:59,930 --> 00:35:02,060 جدّی؟ - آره، و کارت افتضاحه - 641 00:35:02,140 --> 00:35:03,480 جدّی؟ - آره - 642 00:35:03,560 --> 00:35:04,390 آره 643 00:35:04,480 --> 00:35:08,310 میخوای به روش اهریمنی عجیب غریب ناجور خودت عذرخواهی کنی 644 00:35:09,860 --> 00:35:11,780 واقعاً؟ 645 00:35:12,610 --> 00:35:13,780 ...ببین 646 00:35:14,780 --> 00:35:15,950 من کفری شدم 647 00:35:16,030 --> 00:35:18,280 داغون شدم وقتی تو و لوسیفر رو با هم دیدم 648 00:35:18,370 --> 00:35:19,320 داغون شدم 649 00:35:20,280 --> 00:35:21,790 ...اما می‌دونم که تو 650 00:35:23,500 --> 00:35:25,500 می‌دونی، الان تو یه مقطع آسیب‌پذیر هستی 651 00:35:25,580 --> 00:35:26,420 تنهایی 652 00:35:27,420 --> 00:35:28,460 دلت برای حوا تنگ شده 653 00:35:29,460 --> 00:35:33,210 و این کمکم کرد که بفهمم لوسیفر هم داره عذاب میکشه 654 00:35:34,090 --> 00:35:37,430 تشنه‌ی عشق و محبته، خیلی مستاصله 655 00:35:37,510 --> 00:35:40,510 معلوم بود می‌اومد سراغ تو 656 00:35:41,100 --> 00:35:45,810 همینطور متوجه شدم که میخوام کسی باشم که در کنارشه 657 00:35:46,980 --> 00:35:47,850 همه جوره 658 00:35:48,980 --> 00:35:53,280 در حقیقت، فکر کنم وقتشه رابطه‌مون رو وارد مرحله‌ی بعدی بکنیم 659 00:35:53,730 --> 00:35:56,070 یعنی میگی میخوای بکنیش؟ 660 00:35:57,360 --> 00:35:58,240 ...یعنی 661 00:35:58,660 --> 00:36:01,740 خوشبختانه از این یه کم رمانتیک‌تره 662 00:36:01,830 --> 00:36:03,490 ،اما آره 663 00:36:04,160 --> 00:36:05,790 به نظرم به اندازه‌ی کافی صبر کردیم 664 00:36:23,560 --> 00:36:25,180 آراگون، اون شمشیرت نیست 665 00:36:26,890 --> 00:36:29,020 من بیدار بیدارم. خواب نیستما 666 00:36:30,770 --> 00:36:33,110 فکر کنم وقتشه بریم قهوه بخوریم 667 00:37:13,480 --> 00:37:14,360 بسه 668 00:37:26,240 --> 00:37:29,040 می‌دونی، من گرسنمه 669 00:37:30,080 --> 00:37:32,790 از دستگاه خودکار چیزی نمیخوای؟ 670 00:37:33,920 --> 00:37:35,340 ای بابا 671 00:37:35,420 --> 00:37:37,340 یادم رفته پول بیارم 672 00:37:38,800 --> 00:37:42,090 ...اشکال نداره اگه 673 00:37:57,070 --> 00:37:59,990 خب، نظرت چیه؟ 674 00:38:00,070 --> 00:38:01,820 خوراکی مورد علاقه‌ات رو میخوای؟ 675 00:38:02,650 --> 00:38:04,110 ...پف فیل مزرعه، یا 676 00:38:04,700 --> 00:38:06,660 یا شاید یه چیز متفاوت؟ 677 00:38:11,500 --> 00:38:12,910 می‌دونی، خیلی فکر کردم 678 00:38:13,960 --> 00:38:15,130 ،تو فرق کردی 679 00:38:15,210 --> 00:38:18,090 اما یوقتایی تغییر چیز خوبیه 680 00:38:19,920 --> 00:38:20,880 ...می‌دونی، من 681 00:38:22,300 --> 00:38:23,930 فکر کنم از این لوسیفر جدید خوشم میاد 682 00:38:25,050 --> 00:38:26,050 تو عاقل و پخته شدی 683 00:38:30,140 --> 00:38:35,400 ...من درگیر رابطه‌ی سابقمون بودم، و 684 00:38:37,560 --> 00:38:40,900 ...شاید وقتشه تا منم به جلو حرکت کنم، یا 685 00:38:41,400 --> 00:38:43,900 با همدیگه به جلو پیش بریم 686 00:38:46,370 --> 00:38:48,740 ...چطور بعد از حل کردن پرونده، من 687 00:38:49,910 --> 00:38:51,330 من بیام خونه‌ات؟ 688 00:38:52,950 --> 00:38:53,870 باشه 689 00:39:02,300 --> 00:39:03,380 خودمون رو ببین 690 00:39:06,390 --> 00:39:07,220 آره 691 00:39:07,970 --> 00:39:09,470 خیلی دوست‌داشتنیه، نیست؟ 692 00:39:12,390 --> 00:39:13,890 شاید یه تصویر تو شیشه باشه 693 00:39:16,310 --> 00:39:17,190 ببخشید 694 00:39:19,900 --> 00:39:20,860 تصویر شیشه 695 00:39:24,070 --> 00:39:24,900 لوسیفر 696 00:39:27,740 --> 00:39:28,620 لوسیفر؟ 697 00:39:30,740 --> 00:39:32,080 دکتر لیندا مارتین! سلام 698 00:39:32,160 --> 00:39:33,410 پس حقیقت داره 699 00:39:33,830 --> 00:39:34,910 اینجایی 700 00:39:35,000 --> 00:39:36,500 آره - عالیه - 701 00:39:36,580 --> 00:39:37,830 لابد خیلی خوشحالی 702 00:39:38,330 --> 00:39:39,460 ...همه باید خیلی 703 00:39:39,540 --> 00:39:40,880 کی هوای جهنم رو داره؟ 704 00:39:40,960 --> 00:39:43,050 .چی؟ نگران اون مسئله نباش ردیفه 705 00:39:43,130 --> 00:39:46,760 آره، چون آخرین دفعه که ،جهنم به حال خودش رها شد 706 00:39:46,840 --> 00:39:48,550 ،اهریمن‌ها اومدن و بچه‌ام رو دزدیدن 707 00:39:48,640 --> 00:39:50,970 پس به یه دلگرمی بیشتر از "ردیفه" نیاز دارم 708 00:39:51,050 --> 00:39:52,890 آره، قابل درکه، بخاطر پسرت می‌ترسی 709 00:39:52,970 --> 00:39:55,980 آره، از این نمی‌ترسم از تاب بیفته زمین، لوسیفر 710 00:39:56,060 --> 00:39:58,150 مگه خاطرت نیست چه اتفاقی افتاد؟ 711 00:40:00,190 --> 00:40:01,570 اونا چارلی رو گرفتن 712 00:40:01,650 --> 00:40:03,780 میخواستن ببرنش جهنم 713 00:40:03,860 --> 00:40:05,110 موضوع مهمّیه 714 00:40:05,860 --> 00:40:08,820 پس البته که بخاطر پسرم می‌ترسم 715 00:40:09,200 --> 00:40:10,870 باید امینت این بچه رو حفظ کنم 716 00:40:16,080 --> 00:40:17,160 بله، می‌فهمم 717 00:40:17,790 --> 00:40:19,420 ...بخاطر پسرت می‌ترسی، ولی 718 00:40:21,420 --> 00:40:22,920 قضیه بیشتر از این حرفاس، نه؟ 719 00:40:24,380 --> 00:40:27,800 از این می‌ترسی که مادر بدی باشی، مگه نه؟ 720 00:40:30,090 --> 00:40:31,720 ...و چرا حس می‌کنم 721 00:40:32,800 --> 00:40:34,510 دلیل خوبی واسه این ترست داری؟ 722 00:40:41,520 --> 00:40:44,400 .اما نگران نباش هوای جهنم رو دارن، بهت قول میدم 723 00:40:47,400 --> 00:40:49,490 ،و هر چی بیشتر بهش فکر می‌کنم 724 00:40:49,570 --> 00:40:51,870 ممکنه مدت بیشتری به همین منوال باقی بمونه 725 00:41:00,790 --> 00:41:03,080 میشه بزنی عقب قبل از خاموش شدن دوربین‌ها؟ 726 00:41:04,750 --> 00:41:05,710 هیچی 727 00:41:07,260 --> 00:41:08,260 یه کم بزن جلو 728 00:41:08,630 --> 00:41:10,090 بزن جلو، جلو 729 00:41:10,470 --> 00:41:12,140 بیشتر. استوپ کن 730 00:41:12,800 --> 00:41:13,970 وای خدا 731 00:41:14,050 --> 00:41:15,810 حق با توئه. عکسش تو شیشه افتاده 732 00:41:16,770 --> 00:41:18,430 هر کسی که جودی رو کشته 733 00:41:18,520 --> 00:41:21,770 فقط فیلم دوربینا رو از زمانی که وارد تصویر شده پاک کرده 734 00:41:21,850 --> 00:41:23,980 به انعکاس تصویرش فکر نکرده 735 00:41:24,810 --> 00:41:26,730 هر چند صورتش رو نمی‌تونم ببینم 736 00:41:26,820 --> 00:41:28,400 معلومه لباس فضانوردی کیه؟ 737 00:41:28,490 --> 00:41:30,030 ...لباس هیچ کدومشون نیست. ببین 738 00:41:30,110 --> 00:41:32,030 ،اون یکی یه لوله‌ی اضافی خارجی اکسیژن داره 739 00:41:32,110 --> 00:41:35,240 ،اما لباسای پروژه‌ی مریخ قرمز دو ببینید هیچی ندارن 740 00:41:35,330 --> 00:41:36,870 حتماً اونا رو داخل لباس جا دادن 741 00:41:36,950 --> 00:41:39,870 به نظرت این تغییر یه جور پیشرفت حساب میشه؟ 742 00:41:39,960 --> 00:41:41,210 قطعاً، آره 743 00:41:41,290 --> 00:41:44,000 باشه. شاید بدونم اون لباس قدیمی از کجا اومده 744 00:41:44,540 --> 00:41:45,670 لوسیفر؟ 745 00:41:45,750 --> 00:41:46,710 بیا بریم 746 00:41:46,800 --> 00:41:48,170 درسته. درسته - آره - 747 00:41:56,890 --> 00:41:59,980 .خب، دیروقته احتمالاً بهتره برگردیم صبح بیاییم 748 00:42:03,730 --> 00:42:05,520 لوسیفر، حتی حکم تفتیش نداریم 749 00:42:23,120 --> 00:42:24,080 لوسیفر 750 00:42:25,130 --> 00:42:26,080 لوسیفر 751 00:42:27,670 --> 00:42:28,670 کجایی؟ 752 00:42:39,010 --> 00:42:40,970 هیچی نیست 753 00:42:41,060 --> 00:42:42,020 خب، بیا بریم 754 00:42:56,530 --> 00:42:57,740 !سم شالوز 755 00:42:58,240 --> 00:43:00,080 !پلیس لس‌آنجلس! شلیک نکن 756 00:43:00,540 --> 00:43:01,490 پلیس لس‌آجلس؟ 757 00:43:02,160 --> 00:43:03,290 وای خدای من. خدا رو شکر 758 00:43:05,080 --> 00:43:07,210 اسلحه رو بنداز - ببخشید. ببخشید - 759 00:43:10,460 --> 00:43:12,760 به جرم قتل جودی میسون بازداشتی 760 00:43:12,840 --> 00:43:13,840 صبر کنید، چی؟ 761 00:43:14,670 --> 00:43:16,760 .نه، نه. من جودی رو نکشتم کار آندرز برودیه 762 00:43:18,090 --> 00:43:20,220 .فکر کردم اون اومده واسه همین بهتون شلیک کردم 763 00:43:20,310 --> 00:43:22,810 و از کجا میدونی برودی جودی رو کشته؟ 764 00:43:23,480 --> 00:43:26,440 جودی فهمید پروژه‌ی مریخ یه جور ترفند تبلیغاتیه 765 00:43:26,980 --> 00:43:30,860 خودش بهم گفت. با هم کار می‌کردیم تا واسه رسانه‌ها مدرک جمع کنیم 766 00:43:30,940 --> 00:43:35,240 اما اون زیادی از لحاظ عاطفی ...به پروژه و برودی وابسته بود، و 767 00:43:35,740 --> 00:43:39,030 .می‌دونید، بهش هشدار دادم ...هشدار دادم باهاش روبروکاری نکنه، ولی 768 00:43:40,780 --> 00:43:42,330 ...تحملش طاق شد، و 769 00:43:42,910 --> 00:43:43,750 الان مُرده 770 00:43:43,830 --> 00:43:45,160 چرا اینو زودتر نگفتی؟ 771 00:43:45,250 --> 00:43:46,540 مگه آندرز برودی رو نمی‌شناسید؟ 772 00:43:46,620 --> 00:43:49,460 .شهرت و آوازه‌اش همه چیزشه فکر کردم بعدش میاد سر وقت من 773 00:43:49,540 --> 00:43:51,250 حقه‌ی زیرکانه‌اییه، اما بی‌فایده‌س 774 00:43:51,340 --> 00:43:53,300 همه‌ی مدارک به سمت تو نشونه میره 775 00:43:53,380 --> 00:43:55,170 چه مدرکی؟ منظورتون چیه؟ 776 00:43:55,260 --> 00:43:57,630 ،فقط تو به اتاق کنترل ماموریت 777 00:43:57,720 --> 00:43:58,800 فیلم دوربین‌های مداربسته دسترسی داری 778 00:43:58,890 --> 00:44:01,550 تو لباس فضانوردی پروژه‌ی مریخ قرمز یک رو داری 779 00:44:01,640 --> 00:44:04,270 تو دوربین تصویر لباست روی شیشه افتاده 780 00:44:04,350 --> 00:44:07,640 وقتی داشتی میرفتی طرف گنبد چند ثانیه قبل از پاک شدن فیلم‌ها 781 00:44:07,730 --> 00:44:11,560 ،و اگه بخوام حدس بزنم این قالیچه از پشم گوسفنده 782 00:44:11,650 --> 00:44:14,190 و با تار مویی که در صحنه‌ی جرم پیدا کردیم مطابقت داره 783 00:44:16,650 --> 00:44:18,200 نه. نه، نه، نه 784 00:44:19,740 --> 00:44:21,120 حق با شماست. باهاتون میام 785 00:44:22,160 --> 00:44:23,200 سم داره دروغ میگه 786 00:44:23,490 --> 00:44:24,370 کار اون نبوده 787 00:44:25,950 --> 00:44:27,000 من جودی رو کشتم 788 00:44:28,580 --> 00:44:29,750 چاقو رو بنداز، مندی 789 00:44:29,830 --> 00:44:31,920 ،نه، من نمیخوام به کسی صدمه بزنم ...فقط اینکه 790 00:44:32,000 --> 00:44:34,090 اینو به عنوان مدرک که آلت قتله آوردم 791 00:44:34,550 --> 00:44:36,840 به نظر میاد برودی و جودی تنها کسایی نبودن 792 00:44:36,920 --> 00:44:39,300 که قانون "رابطه با همکار ممنوع" رو زیر پا گذاشتن 793 00:44:39,380 --> 00:44:40,590 متوجه نمیشم 794 00:44:40,680 --> 00:44:42,970 لباس فضانوردی منو برداشتی و جودی رو کشتی؟ 795 00:44:43,720 --> 00:44:45,520 چرا؟ - فکر می‌کردم عاشقشی - 796 00:44:46,060 --> 00:44:48,520 ...شماها یواشکی می‌رفتید بیرون، و 797 00:44:48,600 --> 00:44:49,850 مخفی‌کاری می‌کردید 798 00:44:49,940 --> 00:44:52,310 و بعدش وقتی تلفنی داشتی باهاش پچ پچ می‌کردی دیدمت 799 00:44:52,400 --> 00:44:54,070 نه، داشتم باهاش کار می‌کردم دست برودی رو رو کنیم 800 00:44:54,150 --> 00:44:55,610 کل پروژه‌ی مریخ شیادیه 801 00:44:57,070 --> 00:44:57,900 چی؟ 802 00:45:00,570 --> 00:45:01,950 پس چرا هیچی نگفتی؟ 803 00:45:02,410 --> 00:45:04,120 چون می‌خواستم خطری تهدیدت نکنه 804 00:45:06,950 --> 00:45:09,580 می‌دونی، وقتی برای پروژه‌ی اوّل رفتی من منتظرت موندم 805 00:45:10,170 --> 00:45:11,710 مدت زیادی نبودی 806 00:45:11,790 --> 00:45:13,710 و وقتی برگشتی، خیلی فرق کرده بودی 807 00:45:13,790 --> 00:45:15,420 فکر کردم دیگه دوستم نداری 808 00:45:15,500 --> 00:45:19,630 ...مهم نیست کجا باشم. اینجا، ماه، مریخ 809 00:45:19,720 --> 00:45:21,800 ...مهم نیست. هیچی نیست بتونه 810 00:45:22,890 --> 00:45:24,930 احساسی که بهت دارم رو عوض کنه 811 00:45:25,010 --> 00:45:26,510 حتی اگه تو زندان باشم؟ 812 00:45:26,600 --> 00:45:27,430 هیچی 813 00:45:48,580 --> 00:45:50,210 !کاراگاه 814 00:45:50,290 --> 00:45:52,250 نه. منم بابا 815 00:45:53,580 --> 00:45:55,920 می‌دونم میخوای چی کار کنی و بهت اجازه نمیدم 816 00:45:57,090 --> 00:46:00,420 ،من مشکلات خودمو با لوسیفر دارم 817 00:46:01,170 --> 00:46:03,640 و آره، یه جورایی از دست کلویی کفری هستم 818 00:46:03,720 --> 00:46:05,470 اما این؟ نه 819 00:46:06,300 --> 00:46:07,560 بوسیدن من یه چیز بود 820 00:46:08,890 --> 00:46:10,930 کلویی آدم خوبیه. حقش این نیست 821 00:46:11,020 --> 00:46:12,350 راست میگی 822 00:46:12,440 --> 00:46:14,940 راست میگی. کلویی خاصه 823 00:46:15,810 --> 00:46:18,230 واسه همین نظرم عوض شد 824 00:46:18,860 --> 00:46:19,980 ...و 825 00:46:20,570 --> 00:46:22,740 من کاملاً مطمئنم نظر کلویی هم عوض شده 826 00:46:23,860 --> 00:46:25,200 ،به نظر میاد که 827 00:46:25,780 --> 00:46:28,330 از لوسیفر جدیده بیشتر از قدیمیه خوشش میاد 828 00:46:28,410 --> 00:46:29,870 بهش گفتی واقعاً کی هستی؟ 829 00:46:29,950 --> 00:46:30,830 نه 830 00:46:31,370 --> 00:46:33,290 نه، اما به وقتش میگم 831 00:46:34,540 --> 00:46:37,670 ببین، تصمیم گرفتم زندگی لوسیفر رو خراب نکنم 832 00:46:39,500 --> 00:46:40,590 میخوام مال خودم بکنم 833 00:46:42,260 --> 00:46:43,800 پس اگه منو ببخشی 834 00:46:45,180 --> 00:46:46,260 ...آره، این 835 00:46:55,980 --> 00:46:57,520 باید به قرارم برسم 836 00:47:18,250 --> 00:47:19,090 لوسیفر؟ 837 00:47:21,090 --> 00:47:22,960 یه لحظه دیگه میام، کاراگاه 838 00:47:23,050 --> 00:47:23,920 باشه 839 00:47:39,270 --> 00:47:40,150 عصر بخیر 840 00:47:43,070 --> 00:47:43,900 سلام 841 00:47:47,450 --> 00:47:49,660 آخرین بار که اینجا بودیم رو یادته؟ 842 00:47:50,620 --> 00:47:51,490 البته 843 00:47:53,080 --> 00:47:54,830 احساسمون رو به همدیگه گفتیم 844 00:47:57,290 --> 00:48:00,960 فقط امیدوارم بدونی که هر چی گفتم از ته قلبم بود 845 00:48:01,170 --> 00:48:02,050 ...من 846 00:48:06,050 --> 00:48:07,220 من دوستت دارم، لوسیفر 847 00:48:08,590 --> 00:48:09,680 و هنوزم دارم 848 00:48:10,640 --> 00:48:11,970 و منم از ته قلبم گفتم 849 00:48:13,560 --> 00:48:15,220 دوستت دارم، کلویی 850 00:48:19,980 --> 00:48:21,810 خیلی وقته منتظر این بودم 851 00:48:23,860 --> 00:48:24,820 منم همینطور 852 00:48:37,370 --> 00:48:38,210 می‌بینی؟ 853 00:48:39,370 --> 00:48:40,460 هنوز دارمش 854 00:48:41,790 --> 00:48:43,920 دارم می‌بینم 855 00:48:45,050 --> 00:48:46,420 ...می‌دونی 856 00:48:48,090 --> 00:48:50,470 ...وقتی این کار رو بکنیم - آره - 857 00:48:52,800 --> 00:48:54,720 اوضاع دیگه مثل قبل نمیشه 858 00:48:55,770 --> 00:48:56,930 فکر می‌کنم درست میگی 859 00:49:06,150 --> 00:49:08,530 یه زمانی به لوسیفر شلیک کردم ،تا ثابت کنم شیطانه 860 00:49:08,610 --> 00:49:10,910 و الان به تو شلیک می‌کنم تا ثابت کنم تو شیطان نیستی 861 00:49:17,870 --> 00:49:18,960 همین فکر رو می‌کردم 862 00:49:26,550 --> 00:49:28,300 از کِی میدونستی؟ 863 00:49:29,590 --> 00:49:32,220 همون بار اوّل که بوسیدمت فهمیدم یه جای کار درست نیست 864 00:49:33,680 --> 00:49:37,270 ،اما همیشه خوب توجیه می‌کردی دروغای خوبی می‌گفتی 865 00:49:38,100 --> 00:49:39,430 میخواستم حرفتو باور کنم 866 00:49:41,190 --> 00:49:43,480 اما بعدش تو رو با میز دیدم 867 00:49:45,190 --> 00:49:46,480 اون موقع فهمیدم 868 00:49:47,730 --> 00:49:49,240 ...لوسیفر هرگز 869 00:49:50,070 --> 00:49:51,030 همچین کاری باهام نمی‌کرد 870 00:49:53,530 --> 00:49:54,370 ...خب 871 00:49:55,070 --> 00:49:55,910 تو کی هستی؟ 872 00:49:58,040 --> 00:49:59,410 من برادر لوسیفر هستم 873 00:50:00,200 --> 00:50:01,080 میکائیل 874 00:50:02,670 --> 00:50:03,710 از آشنایی باهات خوشوقتم 875 00:50:04,710 --> 00:50:06,750 می‌دونی که اون منو نمی‌کشه 876 00:50:07,420 --> 00:50:10,170 آره، اما حالم رو بهتر می‌کنه 877 00:50:10,720 --> 00:50:12,220 باشه، باشه، باشه. می‌فهمم 878 00:50:13,840 --> 00:50:16,140 می‌فهمم 879 00:50:17,640 --> 00:50:18,470 خب که چی؟ 880 00:50:19,060 --> 00:50:22,810 به گمونم یعنی هرگز از لوسیفر جدید خوشت نیومد 881 00:50:22,890 --> 00:50:24,690 ،فقط تو نیستی که می‌تونه دروغ بگه 882 00:50:25,400 --> 00:50:27,520 و تو لوسیفر نیستی 883 00:50:31,190 --> 00:50:34,410 ،نمی‌دونم چرا اومدی اینجا و واسم مهم نیست 884 00:50:34,490 --> 00:50:36,570 ،اما اینو می‌دونم که خوشحالم 885 00:50:36,660 --> 00:50:38,870 چون تو باعث شدی بفهمم 886 00:50:38,950 --> 00:50:42,210 که همه‌ی ترسام از اینکه ببینم لوسیفر تغییر کرده بوده همین بود 887 00:50:44,370 --> 00:50:45,670 در حد ترس بودن 888 00:50:46,460 --> 00:50:48,710 رابطه‌ی من و لوسیفر خاصه 889 00:50:49,300 --> 00:50:52,220 واقعیه، و مهم نیست چند تا دروغ بهم میگی 890 00:50:52,300 --> 00:50:54,800 من هرگز ایمانم به 891 00:50:55,890 --> 00:50:56,890 خودم و اونو از دست نمیدم 892 00:50:58,760 --> 00:50:59,680 واقعاً؟ 893 00:51:00,640 --> 00:51:01,810 دیگه دروغ نگم؟ 894 00:51:03,770 --> 00:51:06,310 خب، حقیقت چطوره؟ 895 00:51:09,020 --> 00:51:09,900 ...تو 896 00:51:10,650 --> 00:51:13,360 یه هدیه از طرف خدایی، کلویی دکر 897 00:51:17,490 --> 00:51:18,620 یعنی چی؟ 898 00:51:19,330 --> 00:51:22,290 یعنی تو هرگز نباید وجود داشته باشی 899 00:51:23,080 --> 00:51:26,330 پدر تو رو برای لوسیفر درست کرده 900 00:51:27,580 --> 00:51:30,630 ،تو رو فقط بخاطر اون روی زمین قرار داده 901 00:51:31,460 --> 00:51:33,800 تا بازیچه‌ی کوچیکش باشی 902 00:51:38,260 --> 00:51:40,720 حالا این خاص نیست؟ 903 00:51:44,520 --> 00:51:45,890 حرفت رو باور نمی‌کنم 904 00:51:51,230 --> 00:51:52,440 وقتشه بری 905 00:51:54,320 --> 00:51:55,190 !برو بیرون 906 00:52:24,560 --> 00:52:25,730 ...هنوز بیداری 907 00:52:29,730 --> 00:52:30,560 میکائیل 908 00:52:34,110 --> 00:52:36,030 تبریک میگم، داداش 909 00:52:36,780 --> 00:52:39,360 یه عمر طول کشید بفهمی دارم سرتو شیره میمالم 910 00:52:39,450 --> 00:52:41,950 نباید از ترس استفاده می‌کردی تا وارد سرم بشی 911 00:52:42,660 --> 00:52:44,080 نباید اون کار رو می‌کردی 912 00:52:45,240 --> 00:52:46,620 خیلی تابلو بود 913 00:52:50,370 --> 00:52:51,670 پدر می‌دونه اومدی اینجا؟ 914 00:52:51,750 --> 00:52:53,840 دست بردار. هر کاری عشقم بکشه می‌کنم 915 00:52:56,210 --> 00:52:57,380 برو خونه، میکائیل 916 00:52:58,670 --> 00:53:00,050 به اینجا تعلق نداری 917 00:53:00,130 --> 00:53:02,350 خب، امکانش هست 918 00:53:02,720 --> 00:53:06,220 ،و وقتی رسیدم اونجا ،میتونم به رمی هم بگم وقتشه برگرده 919 00:53:06,310 --> 00:53:08,180 چون میدونی دیگه کی به اینجا تعلق نداره؟ 920 00:53:09,020 --> 00:53:12,360 درسته. پسرت، چاکی 921 00:53:13,770 --> 00:53:15,570 من ازت نمی‌ترسم، میکائیل 922 00:53:16,940 --> 00:53:17,990 حالا برو خونه 923 00:53:22,160 --> 00:53:24,120 به هر حال زندگی لوسیفر خیلی بیخوده 924 00:53:24,870 --> 00:53:26,660 بدترین چیز ترافیکه 925 00:53:28,580 --> 00:53:31,120 فکر کنم خیلی اعتراض می‌کنی 926 00:53:33,790 --> 00:53:36,710 می‌دونی، به خودت می‌بالی که از ترس بقیه سوءاستفاده می‌کنی 927 00:53:36,800 --> 00:53:38,510 اما ما همیشه میدونستیم تو از چی می‌ترسی 928 00:53:40,170 --> 00:53:42,800 ،وحشت داری که لوسیفر از تو بهتر باشه 929 00:53:43,890 --> 00:53:45,640 که همیشه از تو بهتر 930 00:53:46,140 --> 00:53:47,180 خواهد بود 931 00:53:49,640 --> 00:53:51,060 دست بردار 932 00:53:51,890 --> 00:53:52,730 برادرمون؟ 933 00:53:53,560 --> 00:53:54,560 شیطان؟ 934 00:53:54,980 --> 00:53:57,900 همونی که برای همیشه از بهشت رانده شد؟ 935 00:53:58,400 --> 00:54:01,280 ،دقیقاً میکائیل ،چون علیرغم این موضوع 936 00:54:01,700 --> 00:54:02,660 ته دلت میدونی 937 00:54:03,820 --> 00:54:05,990 اون همیشه برنده میشه 938 00:54:08,580 --> 00:54:09,450 حالا می‌بینیم 939 00:55:19,980 --> 00:55:21,280 !برادر 940 00:55:22,070 --> 00:55:23,240 اینجا چی کار می‌کنی؟ 941 00:55:24,990 --> 00:55:26,110 دیگه وقتشه، لوسی 942 00:55:26,780 --> 00:55:28,070 باید برگردی 943 00:55:32,910 --> 00:55:33,750 چرا؟ 944 00:55:35,500 --> 00:55:36,710 چه اتفاقی افتاده؟ 945 00:55:38,870 --> 00:55:41,710 :ترجمه و تنظیم مریم 946 00:55:42,380 --> 00:55:46,720 دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله فارسی و زیرنویس چسبیده در نیکی مووی